Учителя – главные проводники новых идей|TEACHERS – THE MAIN CONDUCTORS OF NEW IDEAS

 

 

[ru]

IMG_7412В Карагандинском государственном индустриальном университете 2 ноября прошел семинар, посвященный поэтапному переводу алфавита казахского языка с кириллицы на латинскую графику. Участие в этом мероприятии приняли преподаватели школ и колледжей Темиртау.

 

 

Новый алфавит казахского языка, основанный на латинской графике, был утвержден указом Президента РК 26 октября текущего года. Переход на него будет происходить поэтапно до 2025 года. Данный вопрос на сегодня является самым обсуждаемым в обществе.

IMG_7405Кандидат филологических наук, профессор Сембиев Құрманғазы Зікірұлы, который в числе приглашенных экспертов принял участие в семинаре, рассказал о том, что за свою историю казахский язык претерпел много изменений. В 7-9 веках казахи использовали руническое письмо. С приходом на территорию ислама казахский язык стал записываться арабской вязью. В измененном адаптированном виде арабская вязь использовалась вплоть до 1929 года. Следующие 10 лет  казахский народ пытался перевести свой язык на латиницу, но уже с 1940 года в стране повсеместно стала использоваться кириллица. По словам Құрманғазы Зікірұлы, перевод алфавита казахского языка с кириллицы на латинскую графику – это важный и обоснованный шаг в преддверии 26-летия Независимости Казахстана.IMG_7414

Преподаватели школ и колледжей города, принявшие участие в семинаре, выступят основными проводниками новых идей. Именно педагоги, дающие знания подрастающему поколению, смогут максимально эффективно довести до общества эту важную информацию.

 

 

Пресс-служба КГИУ

[/ru]

[en]

IMG_7412At the Karaganda State Industrial University on November 2, a seminar was held on the phased transfer of the Kazakh alphabet from the Cyrillic alphabet to the Latin script. Teachers of Temirtau schools and colleges took part in this event.

The new Kazakh alphabet, based on the Latin script, was approved by the decree of the President of the Republic of Kazakhstan on October 26 this year. The transition to it will occur in stages until 2025. This issue is the most discussed in society today.

IMG_7405Candidate of Philology, Professor Sembiev Kurmangazy Zykyruly, who among the invited experts took part in the seminar, told that in his history the Kazakh language has undergone many changes. In the 7-9 centuries, Kazakhs used runic letters. With the advent of the territory of Islam, the Kazakh language began to be recorded in Arabic script. In the modified adapted form the Arabic ligature was used up to 1929. The next 10 years, the Kazakh people tried to translate their language into Latin, but already in 1940, the country began to use the Cyrillic alphabet. According to Kurmangazy Zykyruly, the translation of the IMG_7414Kazakh alphabet from Cyrillic to Latin script is an important and justified step on the eve of the 26th anniversary of Independence of Kazakhstan.

Teachers of schools and colleges of the city, who took part in the seminar, will act as the main conductors of new ideas. It is the teachers who give knowledge to the younger generation that will be able to communicate this important information to the public as effectively as possible.

Press-service of KGIU

[/en]


Просмотров: 471