в Карагандинском государственном индустриальном университете прошел методический семнинар на тему: «Перевод казахского алфавита на латинскую графику: проблемы орфографии»|KARAGANDA STATE INDUSTRIAL UNIVERSITY HELD A METHODICAL SEMNINAR ON THE TOPIC: «TRANSLATION OF THE KAZAKH ALPHABET INTO LATIN GRAPHICS: SPELLING PROBLEMS»|Қарағанды мемлекеттік индустриялық университеті «Қазақ әліпбиін латын графикасына көшіру: орфография мәселелері» атты әдістемелік семинар өткізді

 

[kk]Қарағанды мемлекеттік индустриялық университеті мамырдың 16-сы күні «Қазақ әліпбиін латын графикасына көшіру: орфография мәселелері» атты әдістемелік семинар өткізді.
Семинарға Нұр-Сұлтан қаласынан ҚР Үкіметі жанындағы Қазақ тілі әліпбиін латын графикасына көшіру жөніндегі ұлттық комиссияның орфография бөлімінің жұмыс тобының мүшесі, Л.Н. Гумилев атындағы Еуразия ұлттық университетінің  профессоры, филология ғылымының докторы Жақыпов Жантас Алтайұлы және А. Байтұрсынұлы Академиясының ғылыми кеңесшісі, Л.Н. Гумилев атындағы Еуразия ұлттық университетінің докторанты Амандықов Олжас Мейрамұлы арнайы қатысты.
Семинардың тыңдаушылары университетіміздің профессорлық-оқытушылар құрамы және Теміртау қаласының  колледждері, мектептерінің қазақ тілі мен әдебиеті пәндерінің мұғалімдері болды.
Семинарда дәріс оқыған проф.  Ж.А. Жақыпов латын қарпіне көшірудің жалпы мәселелерін баяндай келе, кейбір даулы сұрақтарды ғылыми-теориялық тұрғыдан түсіндіре отырып, алдағы міндеттер және оны жүзеге асырудың тетіктеріне кеңінен тоқталды. Сонымен қатар мектеп оқулықтарындағы синтаксиске байланысты кейбір олқылықтарды атай отырып, оны оқыту барысында ескерілуге  тиісті мәселелерді атап көрсетті.
Қазақ әліпбиін латын графикасына көшіру бойынша нақты сұрақтар жайында сөз алған докторант О.М. Амандықов латын қарпінде жазылған мәтінді жедел оқып әрі жазып үйренудің, жаттығудың тәсілдеріне тоқтала келіп, шетел тілінен енген сөздердің жазылу емлесін түсіндірді. Соңынан семинарға қатысушылар латын қарпімен жазылған мәтіндердің оқылымы мен жазылымы бойынша практикалық жұмыстар орындады.  Қойылған сұрақтарға жауаптар берілді.
Семинар барысында университетіміздің «Қазақ, орыс және шетел тілдері» кафедрасының меңгерушісі, филол.ғ.к., доцент Нұрзия Әбдікәрімқызының жоғары оқу орындарының техникалық бағыттағы мамандықтарына арналған «Қазақ тілі» оқу құралының тұсаукесер рәсімі өткізілді. Өз кезегінде Н. Әбдікәрімқызы осы оқулықтың 8 жылдық еңбек тәжірибесінің жемісі болып т абылатындығын және бұл өңделіп, толықтырылған 2-ші басылым екенін айтты. Және де өзінің ғылымдағы ұстазы Жақыпов Жантас Алтайұлына  осы рәсімге куә болып отырғаны үшін алғысын жеткізді.
Семинар соңында ҚМИУ ректоры Жаутиков Бахыт Ахатовичтың атынан семинарға арнайы келген қонақтарға Алғыс хаттар тапсырылып, семианр тыңдаушыларына сертификаттар табысталды.

ҚМИУ баспасөз қызметі

[/kk] [ru]16 мая в Карагандинском государственном индустриальном университете прошел методический семнинар на тему:  «Перевод казахского алфавита на латинскую графику: проблемы орфографии».
В семинаре приняли участие члены рабочей группы отдела орфографии Национальной комиссии по переводу алфавита казахского языка на латинскую графику при Правительстве РК, профессор Евразийского национального университета им.Л.Н.Гумилева, доктор филологических наук Жакупов Жантас Алтаевич и  научный консультант Академии А.Байтурсынова, докторант Евразийского национального универститета им.Л.Н.Гумилева Амандыков Олжас Мейрамович.
Слушателями семинара стали профессорско-преподавательский состав университета, учителя казахского языка и литературы школ, колледжей, города Темиртау.
Профессор Жакупов Ж.А., прочитавший лекцию об общих вопросов перехода на латиницу, научно-теоретически объяснив некоторые спорные вопросы, подробно остановился на предстоящих задачах и механизмах ее реализации. Кроме того, отмечая некоторые пробелы, связанные с синтаксисом в школьных учебниках, он подчеркнул проблемы, которые должны быть учтены при его обучении.
Докторант Амандыков О.М., выступивший по конкретным  вопросам перехода казахского алфавита на латинскую графику, остановился на способах оперативного чтения и записи текста, записанного на латинском шрифте, объяснил правописание слов, вводимых с иностранного языка. Затем участники семинара выполнили практические работы по написанию и чтению текстов, написанных латинским шрифтом.  На заданные вопросы были даны ответы.
В ходе семинара заведующая кафедрой «Казахского, русского и иностранных  языков», к.ф.н., доцент Нурзия Абдикаримовна провела презентацию учебного пособия «Қазақ тілі» для специальностей технического направления вузов. В свою очередь Н. Абдикаримовна отметила, что этот учебник является результатом 8-летнего трудового опыта и является разработанным и дополненным 2-м изданием. Также она поблагодарила своего учителя науки Жакупова Жантаса Алтаевича за то, что он стал свидетелем этой церемонии.
В конце семинара от имени ректора КГИУ Жаутикова Бахыт Ахатовича гостям семинара были вручены Благодарственные письма и сертификаты слушателям семинара.

Пресс-служба КГИУ

[/ru] [en]

On May 16, Karaganda state industrial university held a methodical seminar on the topic: «Translation of the Kazakh alphabet into Latin graphics: problems of spelling».

The seminar was attended by members of the working group of the spelling Department of the National Commission for the translation of the Kazakh alphabet into Latin graphics under the government of Kazakhstan, Professor of the Eurasian national University named after.L. N. Gumilyova, doctor of Philology Zhakupov Zhantas Altayevich and scientific consultant of the Academy A. Baitursynova, doctoral student of the Eurasian national university. Named after L. N. Gumilyova Amandykov Olzhas Meiramovich.

The participants of the seminar were the teaching staff of the university, teachers of the Kazakh language and literature of schools, colleges of Temirtau city.

Professor Zhakupov Zh. A, who gave a lecture on the general issues of transition to the Latin alphabet, scientifically and theoretically explaining some controversial issues, elaborated on the upcoming tasks and mechanisms of its implementation. In addition, noting some gaps related to syntax in school textbooks, he stressed the problems that should be taken into account in his teaching.

Doctoral student Amandykov O. M., who spoke on specific issues of the transition of the Kazakh alphabet to Latin graphics, stopped at the ways of rapid reading and writing of the text written in Latin script, explained the spelling of words entered from a foreign language. Then the participants of the seminar performed practical work on writing and reading texts written in Latin script.  The questions asked were answered.

During the seminar, head of the Department of «Kazakh, Russian and foreign languages», candidate of philological Sciences, associate Professor Nurzia Abdikarimovna made a presentation of the textbook «Kazakh tili» for specialties of technical direction of universities. In turn, N. Abdikarimovna noted that this textbook is the result of 8 years of work experience and is developed and supplemented by the 2nd edition. She also thanked her teacher of science organized by Gantas  Altaevich for the fact that he witnessed the ceremony.

At the end of the seminar, on behalf of the rector of KSIU Zhautikov Bakhyt Akhatovich, the guests of the seminar were awarded letters of thanks and certificates to the seminar participants.

The press service of KSIU

[/en]
Просмотров: 1  322